„A szleng olyan csoportnyelv (szociolektus), mely kis létszámú, sok időt együtt töltő, azonos foglalkozású vagy érdeklődési körű csoportokban születik, és fontos társas szerepet tölt be ezekben a közösségekben: erősíti az összetartozás érzését, és elkülöníti az adott közösséget a többitől. (Az a felfogás, mely szerint szleng a modern nagyvárosok — elsősorban fiatal férfiak által beszélt — alacsony szintű népnyelve, melynek szókincse jelentős részben a tolvajnyelvből származik, még manapság is elég elterjedt vélekedés, bár a modern szlengkutatásban már meghaladottnak számít.)…”
A szleng Kis Tamás készítette, eddigi legteljesebb összefoglaló áttekintését
itt érheti el
További áttekintések
a tolvajnyelvről,
az ifjúsági nyelvről,
a diákszlengről (diáknyelvről),
a fattyúnyelvről.
A magyar szlengkutatás bibliográfiája
Magyar fattyúnyelvi szótárak listája
Az 1997-ben indult Szlengkutatás című könyvsorozat a magyar szlengkutatás széles tematikájú fóruma, amelyben mind elméleti, mind gyakorlati feldolgozások helyet kapnak. Létrehozásának oka az volt, hogy megszüntesse az 1980-as években indult és az 1990-es években kiszélesedett modern magyar szlengkutatás továbbfejlődésének legfőbb akadályát jelentő biztos elvi-elméleti alapok hiányát, és átültesse az idegen nyelvek szlengkutatásának külföldön elért eredményeit a magyarországi gyakorlatba és elméletbe. Ennek megfelelően a sorozatban megjelentek vagy meg fognak jelenni neves külföldi szlengkutatók magyarra fordított művei, válogatások a különböző nyelvek szlengirodalmának fontosabb munkáiból, a magyar szleng egy-egy korszakának, típusának monografikus, illetve szótár formájú feldolgozásai stb.
A Szlengkutatás sorozat
eddig megjelent köteteit itt érheti el.
Fenyvesi Anna–Kis Tamás–Várnai Judit Szilvia szerk. (1999): Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng fogalmáról). (Szlengkutatás 3.) Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen. (285 lap)
Fülöp Tamás (1991): A lenti laktanya katonáinak nyelvhasználata 1985/86. (Magyar Csoportnyelvi Dolgozatok 48. sz.) Budapest. (19 lap). — (Az általunk rögzített szöveg elérhető a http://sas2.elte.hu/bp/lenti.htm címen is)
Hoffmann Ottó (1996): Mini-tini-szótár (A mai magyar diáknyelv szinonimaszótára). Pécs, [1997].
Jelisztratov, Vlagyimir (1998): Szleng és kultúra. (Szlengkutatás 2.) Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen. (183 lap).
Kis Tamás (1991): A magyar katonai szleng szótára (1980–1990). (A Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének Kiadványai 60. sz.) Debrecen. (178 lap).
Kis Tamás (1992): Bakaduma (A mai magyar katonai szleng szótára). Zrínyi Kiadó, Budapest. (391 lap).
Kis Tamás (1996): A magyar szlengkutatás bibliográfiája. (A Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének Kiadványai 68. sz.) Debrecen. (99 lap). (Word formátumban ld. itt! | Új címe)
Kis Tamás (2008): A magyar katonai szleng szótára. Második, javított, bővített kiadás. (Szlengkutatás 6. sz.) Debrecen. (320 lap).
Kis Tamás (2011): A magyar szlengkutatás bibliográfiája. 2. javított, bővített kiadás. (Szlengkutatás 7. sz.) Debrecen. (237 lap).
Kis Tamás szerk. (1997): A szlengkutatás útjai és lehetőségei. (Szlengkutatás 1.) Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen. (302 lap).
Kövesdi Péter–Szilágyi Márton (1988): Egy nagykanizsai laktanya nyelve és folklórja. (Magyar Csoportnyelvi Dolgozatok 38. sz.) Budapest. PDF | DJVU | Eredeti helyén. [2009.07.19]
Szabó, Dávid (2004): L’argot des étudiants budapestois. (Analyse contrastive d’un corpus d’argot commun hongrois). (Bibliothèque finno-ougrienne 13). Paris : ADÉFO–L’Harmattan. (326 lap). | A kötet a kiadó honlapján. [2012.02.10]
Szabó Dávid (2011): Szleng és lexikográfia. (A francia és a magyar szleng a szótárírás tükrében) / Argot et lexicographie (Approche lexicographique aux argots français et hongrois). (Habilitációs értekezés). Budapest. (154 lap). [2012.05.06]
Szabó, Dávid szerk. (2006): L’argot : un universel du langage? Actes du colloque «L’argot: un universel du langage?» organisé au Centre Interuniversitaire d’Études Françaises les 14, 15 et 16 novembre 2005 à Budapest. (Revue d’Études Françaises 11.) Budapest. [2006.12.12]
Szabó Edina (2005): A mai magyar börtönszleng (1996–2005). (Doktori disszertáció). Debrecen. (A disszertáció ZIPpel tömörített Word formátumban | PDF)
Tézisek magyarul | The argument of the doctoral dissertation [2006.04.04]
Szabó Edina (2008): A magyar börtönszleng szótára. (Szlengkutatás 5.) Debrecen. [2008.04.23]
Rónaky Edit (1995): Hogyan beszél ma az ifjúság? (Avagy: Hogy hadováznak a skacok?) (Az Embernevelés Kiskönyvtára 2.) Szentlőrinc, 1995 (az utánnyomott kötetekben: 1996 is), második, javított kiadás: 1997. (92 lap, a második kiadásban 83 lap) (Word formátumban | ZIP tömörített formátumban | Új címe)
Tóth Kornélia (1990): A sárbogárdi diáknyelv szótára. (Magyar Csoportnyelvi Dolgozatok 46. sz.) Budapest. (72 lap).
Várnai Judit Szilvia–Kis Tamás szerk. (2002): A szlengkutatás 111 éve. (Szlengkutatás 4.) Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen. (375 lap)
Zolnay Vilmos–Gedényi Mihály (1956): Budapest a fattyúnyelvben. (Kézirat). Budapest. (146 lap).
Zolnay Vilmos–Gedényi Mihály (1996): A régi Budapest a fattyúnyelvben. Budapest. Utánnyomása: Budapest, 2008. (134 lap) (Word formátumban ld. itt: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/tarsad/nyelvtud/bpfattyu | http://mek.oszk.hu/01600/01690/)
Bárczi Géza (1931–1932): A „pesti nyelv”. Magyar Nyelv 27 (1931): 228–242, 284–295, 28 (1932): 85–96. = Bárczi Géza (1932): A „pesti nyelv”. (A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai 29. sz.) Budapest.
Chapman, Robert L. (1999): Mi a szleng? In: Fenyvesi Anna–Kis Tamás–Várnai Judit Szilvia szerk.: Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng fogalmáról). (Szlengkutatás 3.) Debrecen. 273–79.
Dumas, Bethany K.–Lighter, Jonathan (2002): Nyelvészeknek való-e a szleng szó? In: Várnai Judit Szilvia–Kis Tamás szerk.: A szlengkutatás 111 éve. (Szlengkutatás 4.) Debrecen. 277–91.
Forsskåhl, Mona (1999): A szleng meghatározásáról. In: Fenyvesi Anna–Kis Tamás–Várnai Judit Szilvia szerk.: Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng fogalmáról). (Szlengkutatás 3.) Debrecen. 77–88.
Kis Tamás (1997): Szempontok és adalékok a magyar szleng kutatásához In: Kis Tamás. szerk: A szlengkutatás útjai és lehetőségei. (Szlengkutatás 1.) Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen. 237–296. (Word | PDF) | Abstract: Viewpoints and Notes on Hungarian Slang Research.
Kis Tamás (2006): Nyelvi univerzálé-e a szleng? [2006.04.04]
Kis Tamás (2008): A szlengszótárkészítés műhelytitkaiból. (Megjegyzések legújabb szlengszótárunk margójára). Magyar Nyelvjárások 46: 71–102. [2009.03.24]
Lieli Marianne (1995): Összetett szavak a magyar és a finn szlengben. Keresztes, László–Leskinen, Juha–Maticsák, Sándor szerk: Hungarologische Beiträge 3. Finnisch-ugrische kontrastive Untersuchungen. Universität Jyväskylä. 103–113. | Szövege helyben. [2010.02.04]
Mészöly Miklós (1980): Nyelvünk szűzre megy? In: Mészöly Miklós: Érintések. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest. 29–46. [2007.10.05]
Partridge, Eric (2002): A szleng ma és tegnap. In: Várnai Judit Szilvia–Kis Tamás szerk.: A szlengkutatás 111 éve. (Szlengkutatás 4.) Debrecen. 17–26.
Péter Mihály (1980/1999): Szleng és költői nyelvhasználat. Magyar Nyelvőr 104: 273–281. = Fenyvesi Anna–Kis Tamás–Várnai Judit Szilvia szerk.: Mi a szleng? (Tanulmányok a szleng fogalmáról). (Szlengkutatás 3.) Debrecen, 1999. 13–22.
Szabó, Dávid (2010): Nemsztenderd változatok egy új francia–magyar szótárban. Revue d’Études Françaises 15: 53–64. | Eredeti helyén. [2010.11.11]
Bodó Csanád (2002): Mi a szleng? Tanulmányok a szleng fogalmáról. Magyar Nyelv 98: 98–102. (PDF | Eredeti helyén). [2004.05.22]
H. Varga Gyula (2000): Kitekintés az európai szlengkutatásra. Kis Tamás (szerk.): A szlengkutatás útjai és lehetőségei. Magyar Nyelvőr 124: 392–5. | Eredeti helyén.
Kiss Eszter (1999): Szlengszótár. Élet és Tudomány 54/41 (1999. október 8.): 1303. [2004.09.01]
[Kövecses Zoltán: Magyar szlengszótár]
Oszlánszki Éva (2009): Szabó Edina: A magyar börtönszleng szótára. Modern Nyelvoktatás 15/3 (2009. szeptember): 77–80. [2009.11.03]
Oszlánszki Éva (2010): Érted, hogy mondod? (Nyelvész Józsi: Szlengblog. Ha érted, hogy mondom.) Vörös Postakocsi 4/2: 121–124. (PDF | PDF (teljes folyóirat)). [2010.09.13]
Stefkovics Ádám (2010): „Mi van kufika? Sok volt a mentes víz, azért ásítasz?” (A Szlengblog nyomában). Nyelv és Tudomány, 2010. augusztus 13. (PDF). [2011.01.04]
Szilágyi Márton (1992): Bakaduma [Kis Tamás: A magyar katonai szleng szótára (1980–1990), Kis Tamás: Bakaduma (A magyar katonai szleng szótára)]. BUKSZ 4: 428–31. [2009.01.27]
Szilágyi Márton (1999): A szleng és határai. (Kövecses Zoltán, Magyar szlengszótár). Élet és Irodalom 43/12 (1999. március 26.): 12.
Arbeitsstelle Sondersprachenforschung an der WWU Münster (Jahresbericht des Rektors 1995) | Sondersprachenforschung (könyvsorozat)
The Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT)
UNO (Nordic Teenage Language — a network for research on nordic teenage language)
Slang Research & the Slang & New Language Archive (King’s College, London)
Corpus de Lenguaje Adolescente (COLA) Ld. még: http://www.colam.tk/ [2010.01.05]
CARGO (Centre de Recherches Argotologiques) / Université René Descartes (Paris 5), Responsable: Jean-Pierre Goudaillier (Centre de Recherches Argotologiques, Faculté de Sciences humaines et sociales, Département de linguistique générale et appliquée, 12, rue Cujas, F-75230 Paris Cedex 05) — Internetcímük nincs. [2004.05.17]
«L’argot: un universel du langage?» (Colloque international d’argotologie) / „Slang: a linguistic universal?” (International Slang Conference). Budapest, Centre Interuniversitaire d’Études Françaises, 14–16 novembre/14th to 16th November 2005 [2005.10.14] — Az előadások absztraktjai. [2005.11.12]
Online Slang Glossaries. [2010.12.03]
Slanguistics (The Linguistics of Slang). [2011.01.05]
Jonathon Green / Slang Lexicographer. [2011.01.05]
Julie Coleman / Az A History of Cant and Slang Dictionaries szerzője. [2011.01.05]
Bilás Boglárka (2011): Magyar diáknyelv határon innen és túl. (Szakdolgozat). Comenius Egyetem BTK: Pozsony. (98 lap).
Bordás Krisztina (1998): A debreceni Brassai Sámuel Műszaki Középiskola diákszlengje. (Szakdolgozat). Debrecen. (61 lap). (ZIP)
Helle Eleonóra (1992): A debreceni diáknyelv szótára. (Szakdolgozat). Debrecen. (108 lap). (Word 6.0 | ZIP)
Illés Éva (2002): A debreceni barlangászok szlengje. (Szakdolgozat). Debrecen. (47 lap)
Józsa Barbara (1995): A magyarországi kábítószer-fogyasztók szlengje. (Szakdolgozat). Debrecen. (55 lap). (Word 6.0 | ZIP)
[Megjelent a
DIMENZIÓ c. időszakos kiadvány 15. számában is. | Ennek szövege megtalálható a MEK-ben is: Ambrus Attila József szerk.: Kábulatban (Amit a drogokról tudni érdemes). Dimenzió Software Magazin 15. szám, 1998. február 8. | Akad (a szerző nevét és a forrást nem említő) nyomtatásban is megjelent (magyarul ellopott) példánya is: Balogh Miklós–Kecskés József (2000): A magyarországi kábítószer-fogyasztók szlengje. In: Balázs Géza és Grétsy László szerk.: Anyanyelvünkről anyanyelvünkért. (Válogatás a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma anyanyelvi pályázataiból). Budapest. 63–5. | Őszintén örvendünk-e hatalmas sikernek.)
Lieli Mariann (1996): Szóalkotásmódok a finn szlengben. (Szakdolgozat). Debrecen. (65 lap). (Word 6.0 | ZIP)
Nagy Zoltán Krisztián (2010): Adalékok a szleng és a karnevál kapcsolatához. Debrecen. (79 lap). [2010.05.13]
Nochta Rita (1996): A b-i motoros rendőrök szlengje (1995–1996). (Szakdolgozat). Debrecen. (71 lap). (Word 6.0: 1. file | 2. file | ZIP) | A neten terjedő másolata: http://www.manta.hu/szotar/nochtarita.htm
Rikassi Ilona (1996): A nyírbátori diáknyelv és szótára. (Szakdolgozat). Debrecen. (80 lap). (Word 6.0: 1. file | 2. file | ZIP)
Szegfű Márta (1998): 1862-es tolvajnyelvi szójegyzékünk történeti-etimológiai szótára. (Szakdolgozat). Debrecen. (54 lap). (ZIP)
Todor-Soó Katalin (2009): Szleng és fordítás. James Jones From Here to Eternity (Most és mindörökké) című regényének magyar fordítása alapján. (Tudományos diákköri dolgozat). Kolozsvár. (24 lap). (Word formátumban | PDF helyben | Word helyben). [2010.02.19]
Zsupos Gabriella (1999): A debreceni rockzenészek szlengje. (Szakdolgozat). Debrecen. (52 lap). (Word 6.0)
További diákköri és szakdolgozatok
Ajtai Beáta (2005): A keresztény szleng. (Kézirat). Debrecen. [2005.09.27]
Jasinkáné Kovács Mária: Diáknyelv a Povolny Ferenc Szakképző Iskola 9. és 12. osztályában [2004.11.28]
Sipos László (2003): Koliszleng. (Kézirat).
Szabóné Kiss Julianna: A Baross Gábor Szakképző Iskola és Kollégium diáknyelvi szótára. (Kézirat). [2004.06.02]
Szabó Péter Csaba (1995): Egy határőrlaktanya szlengszavainak gyűjteménye. (Kézirat). Debrecen. [2008.09.22]
Tondora Edina: A debreceni sziklamászók nyelvhasználata. (Kézirat). Debrecen. (A dolgozat és a szótár Word 6.0-ás file-ban | ZIP)
Vertse Tamás (1999): A hegyikerékpárosok nyelvhasználata.
Vidra Anikó: Az ifjúság sajátos nyelvhasználatáról. | Eredeti helyén. [2004.02.13]
Keresés a honlapra 2003 előtt felkerült dokumentumok szlengszavai között a MixLexben
Ali szerk.: Agráros szleng kifejezések és közmondások gyűjteménye. [2004.06.29]
Borzsák Levente szólásadománya a köznek
Kollmann András (2005): „Beadja, viszonylag” (A siklóernyős sport antropológiai megközelítése). Budapest. [2005.06.17]
Körmendi Csaba (2005): A magyar szerepjátékos nyelv. Szabad Part 27. sz. URL: http://www.kodolanyi.hu/szabadpart/27/27_komm_kormendi.htm | http://rpg.hu/iras/mutat.php?cid=4661. [2008.11.21]
Mulvai János szlengje. (Újraközölték a Blikk.hu fórumán Szleng-feszt címen.)
Polgár Tamás: Katonai szleng. [Kiváló kiegészítés a A magyar katonai szleng szótárá-hoz a már nem létező http://tomcat.demoscene.hu/armyreport/szleng.htm oldalról.]
Szántai Gábor: Magyar–angol szlengszótár. [2010.02.19]
Szántai Gábor: Magyar–német szlengszótár. [2010.02.19]
Néhány szlengszó — kezdőknek és nyelvtanulóknak. (Összeállítás az 1980-as évekből)
1971–1980
Daniss Győző (2005): Madarat tolláról, embert mobiljáról. (Közmondásváltozatok a felsőoktatásból). Népszabadság 2005. május 5. [2005.05.11]
Farkas Tímea (2008): A politikus ne mondjon nyugdíjas helyett nyuggert. 168 óra 2008. október 31. | Szövege helyben. [2008.12.05]
Lányi Katalin (2003): Hogyan hadováznak a skacok?… Támpont 2003. november [2004.05.25]
N. Horváth Erzsébet (2008): Adytól a Szlengszótárig vezető úton. Új Tapolcai Újság 9 (15)/10 (2008. október): 7. | Szövege helyben.. [2008.12.05]
S. G. (2008): Egy feteliti könyvről. (Szlengszótárban a mai magyar rizsa 2000 szava). Transindex 2008. október 1. | Szövege helyben. [2008.12.05]
Varsányi Gyula (2008): A spanom csaja. (Új szlengszótárral jött ki a Tinta Kiadó). Népszabadság 66/232 (2008. október 3.): 10. | Szövege helyben. | Eredeti online kiadása: Varsányi Gyula: Új szlengszótárral jött ki a Tinta Kiadó. (A spanom csaja kamillázott). Népszabadság Online 2008. október 2. [2008.11.28]
A szleng mint nyelvesszencia. Könyvhét 7/18 (2003. szeptember 18.): 16
H. Tóth István–Patloka, Radek (2009): Vázlat a szleng és a magyar nyelv kapcsolatáról. Brünni Magyar Futár 15/1: 20–23. | Eredeti helyén. [2010.02.06]
KA (2007): Ne majrézzál, komállak! (Retrószleng). HVG 2007. július 27. 06:30 | Eredeti helyén. [2007.08.20]
Nádasdy Ádám (2000): Egy nyelvtani kacsintás. Magyar Narancs 10/47
Nádasdy Ádám (2002): Besír, beröhög. Magyar Narancs 14/34 (2002. augusztus 22.)
Vajna Tamás (2001a): „A szleng az, amit a beszélő annak szán”. (Válaszol Kis Tamás szlengkutató, nyelvész). HVG 23/2 (2001. január 13.): 45–6
Vajna Tamás (2001b): Beszél ön lazául? (A szlengcsinálás trükkjei). HVG 23/8 (2001. február 24.): 74–5, 77
Bakanyelv – magyar katonai zsargon (blogbejegyzés lopott anyagból a közös hadsereg magyar katonáinak nyelvéről) [2010.07.17]
Bella István: Ártatlan dal.
C. Fehér Ferenc (1991): Szabadlábon. Dominó Kiadó. (Word 6.0 | ZIP)
Csukás István: Baltóver hadova. [2011.12.05]
Eörsi László (2005): ’56 és az alvilág (Egy börtönügynök jelentései, 1959). Múltunk 2002/1: 257–283. [2010.07.17]
Halász Péter: Bús Vaker. [2011.12.05]
Karinthy Frigyes (1917): Pesti nyelven. Pesti Napló 68/165 (1917. július 1.): 11. [2006.04.27]
Kiss Ottó: Hátéká. [2004.11.09]
Lőrinczy Attila: Balta a fejbe. (ZIP)
Serdián Miklós György (2005): Lipót-Alsó. Szleng-regény. Budapest. [2005.08.30]
Haklik Norbert: A szlengregényíró tervei. (Serdián Miklós György uniós szigetei a Karib-tengeren). Magyar Nemzet 68/292 (2005. december 14.): 14
Pipi és a Pitbull (Piroska és a farkas átirata a XXI. századra)
skuolfi: A börtönszleng. Egypercesek.hu 2008. július 16. [2011.01.08]
Télapó Akciócsoport: Gyökerek | Eredeti helyén.
Szleng kvíz [2004.04.30]
François Villon balladái Faludy György átköltésében
Vitorla: Jassz szleng (vers) [2005.08.30]
Mindenütt jó (szlengopera) Szövegkönyve (Helyben) | Kottafüzete (Helyben) | Beszámolók a szlengoperáról a Soharóza blogon: Készül a Mindenütt jó, Miért kórusimpró a Mindenütt jó?, Egy szlengdús librettó és egy partitúra mixtúra, A Mindenütt jó sajtómegjelenései, Szleng vagy nem szleng? [2010.02.19]
Akkezdet Phiai: Szofacsavar. (Kottazűr című lemezükről. A teljes album ingyenesen letölthető a csapat honlapjáról.) [2011.03.10]
Brauch Magda (2003): Argó vagy csak nyelvi durvaság? Erdélyi Napló 2003. augusztus 26. (Eredeti helyén). [2004.02.13]
Ekkert Alexandra (2006): Szleng, avagy hozzáálásunk (!) a magyar nyelvhez. Dunántúli Napló 2006. március 8. | Eredeti helyén. [2006.03.08]
Pók Viktória (2008): Mit szólna a szlenghez Kazinczy? Szabolcs Online 2008. április 11. [2008.11.21]
Gyulabá, KisNovák és Pikács Tónió – regényes szlengszótár. MTV Ma Reggel, 2009. december 18.
SZÓSZ?!:-) 3. rész — A szleng és a szaknyelvek. MTV, 2009. március 29.
Magyar–cigány, cigány–magyar szójegyzék 1893-ból
Czeglédi Sándor: Az ifjúsági nyelv szóhasználati jellegzetességei egy veszprémi felmérés tükrében [2004.05.27]
Lekner Zsuzsa (1999): A káromkodás mint frazeológiai egység. (Szakdolgozat). Debrecen. (58 lap).
Miklós Eszter Gerda: A homoszexualitás nyelvi kifejeződése. (Nyelvészeti záródolgozat). Debrecen. (10 lap). | Szövege helyben. [2010.02.04]
Morvay Kinga: A jiddis nyelv Magyarországon [2004.05.27]
Petneki Áron (1997): A megértés határai. (Nyelvi korlátok és előítéletek a kései középkortól a XX. század elejéig). Új Holnap 42/1 (1997. január): 43–53. (A középkori koldusok, kóbor, a társadalmi perifériára szorult csoportok megítéléséről) [2004.05.27]
Tóth Szergej (1997): Káromló szavak és obszcén kifejezések. (Széljegyzetek az orosz zsargon kutatásához egy figyelemre méltó szótár kapcsán). Modern Nyelvoktatás 3/4 (1997. december): 37–41 | Szövege helyben.
Tóta W. Árpád blogja: Fasz vs. Picsa — The Összecsapás. [2006.12.26]
Káromkodásgenerátorok: _1_, _2_, _3_
Egysoros.hu (elsősorban a Gyűjtemények rovatban) [2007.01.11]
The Alternative Hungarian Dictionary [2009.07.19]
Angol nyelvű magyarázatokkal. 2010. januárjában 175 bejegyzést tartalmazott. A szavak egy kisebb része hétköznapi káromkodás vagy köznyelvi kifejezés, és nem szlengszó. Ismertetését ld. itt. | Szövege helyben. [2009.07.19].
Internetto Zsargon (http://pirx.idg.hu/internetto/zsargon/)
Ez a zsargongyűjtemény az Internetto című internetes folyóirat olvasók által gyarapított, folyamatosan bővülő szlengszótára volt. Leginkább a számítástechnika világához kötődtek szavai (vagy jelentésük, vagy eredetük, vagy használóik miatt). — Ezen az oldalon egy kisebb linkgyűjtemény is megtalálható volt. Címei (a fenti és a régebbiek: http://www.idg.hu/internetto/cyber/index.cgi?zsargon/ vagy http://zsargon.internetto.hu/) már rég nem élnek. 1997 decemberében az az év őszéig beérkezett anyagból nyomtatott szótár is megjelent.
Index Zsargon (http://zsargon.index.hu)
Az Internetto Zsargon Nyírő Andrással együtt az Indexbe költözött, az eredeti Internetto Zsargon itt élt tovább, majd jelszót kért a belépéshez, de hogy aztán mit mutatott, nem tudom.
A nekem meglévő utolsó a 2000. január 22-i állapot. (926 szócikk)
Börtönszleng (blog) [2011.09.01]
Szlengblog [2008.10.23]
Népszótár [2007.08.20]
Rapnyelv [2008.02.14]
Hogy’mondom (Online szlengszótár) [2008.06.05]
Rádió(amatőr) szleng és szaknyelv [2011.10.28]
The Alternative Dictionaries (Slang, profanities, insults and vulgarisms from all the world)
száznál több nyelvből gyűjt szlengszavakat és -kifejezéseket
Coolslang (angol, francia, német, hindi, japán, koreai, norvég, perzsa, szerb, török szlengszavak)
Slangi.net (a helsinki szleng)
Mátételki Holló Magdolna (2002): La créativité lexicale de l’argot policier et criminel français [A francia rendőri és bűnözői tolvajnyelv lexikális kreativitása]. Rom.hu (Études Romanes de Budapest, Programme Doctorale de Linguistique Romane de l’Université Eötvös Loránd). Budapest. 87–101. [2004.06.02]
Mátételkiné Holló Magdolna (2004): Les figures de l’argot criminel. [A bűnözői argó szóképei]. T. Őrsi szerk.: Actes des 4es Journées d’études françaises. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis XXX.) Eger. 169–78. [2004.06.02]
További idegen nyelvi szlengoldalak
Szleng.lap.hu [2007.03.07]
Surfing for Slang: the World’s Cool Slang Link Bank [2006.01.17]

