Keresés az adatbázisban:

adatinformációra

szó szerint keres
szórészletként keres

vezetéknévre

szó szerint keres
szórészletként keres

utcanévre

utca neve (2011)
utca neve (1980)

foglalkozásra

(Kérem válasszon a legördülő menüből!)


kötetre


oldalszám

történelmi utcanevekre

(Kérem válasszon a legördülő menüből!)

évre



A(z) Putterloch történelmi utcanév 2 különböző helyen szerepel a főtáblában.

Kötet Oldal Utcanév (2011) Utcanév (1980) Év Adatinformációk
BK21285Vince utcaVince utca1845.Putterloch; KÜ. IX. 19. térkép
BK21293nevezetü Tsatornya, Puturluk, Buderpruns, Putterloch, stb. névvel illetik. Amikor a város onnan vizet vezetett a mintegy fél kilométernyire fekvő városi sörfőzőbe 1774-ben, azt irta elő, hogy „... das Wasser von dem so benannten Brünnen Quill gegen herüber bey dem Butter Brünn zu fassen". Vagyis a vizet a forrástól jövő vezetékből, de a kut közelében kell venni. Még 1823-ben is javitani kellett a „Fontem Poturluk dictum antiquissimum"-ot, a Poturluknak mondott ősi kuta, és a hozzá vezető földalatti vezetékből is 8 ölnyit. Ennek a városi vizvezetéktől független, külön forrásból táplált kutnak vizminőségéről maradhattak emlékek. Az 1887-ben kiadott Szabad kir. Pécs város házszámainak sorozata cimü kiadványban az összeállité Németh Béla az Alsó-Puturla-utczához a következőket füzi: „Puturla név állitólag a német „Butterloch"ból származik, mely kifejezéssel a benne lévő forrásviz megtiszteltetett, mások szerint poturla török szó, es hegyoldalt jelent." Mindezek azt bizonyitják, hogy a Poturluk név nem az ott maradt bosnyákoktól származik, hanem egy – valószinüleg még a törököktől ránk maradt – bőséges és jó vizü kutról származott át az egyetlen mellette lévő utcára, mely oda vezetett a mai Majtényi Ferenc utcára. Ami a név második felét, a luk szót illeti, mely hozzáértők szerint szögletet jelent, tudomásul kell vennünk. De ha arra gondolunk, hogy a pécsi jezsuita kollégium Historia domus-a szerint a Rókus domb alján is meglévő – Kerlejala, Kerkalló néven is ismert – forrást ugy hivták, hogy „Fontana Edes baba luk dicta effluens de sub monte", vagyis az Edes /Idrisz./ baba luknak mondotta domb aljában fakadó forrás, fel kell valaminek tünnie. Annak, hogy az Edes baba is luk, a Potur is luk, mindkettő viznyerőhely. Az Edes baba biztosan, a Potur valószinüleg török maradvány. Vajjon, ez mind csak véletlen? Mivel a Poturluk utcanév már nem létezik, szólnunk kell a megszünés körülményeiről is. Az Alsó-Puturla utca lakói 1928-ban kérték a név megváltoztatását. Az épitési szakbizottság azt javasolta, hogy az Alsó Puturla utca kapja vissza régi, Vince utca nevét. A Felső-Puturla utcának pedig – hogy megtartsák a történelmi nevet – legyen a neve szintén a régi, Potorluk utca. A közgyülés ugy határozott, hogy az Alsó-Puturluk utca ezután a Szent Vince nevet viselje. De mivel a Poturluk szó helyes irásmódja bizonytalan, a tanács kellő kivizsgálás után tegyen jelentést. Ilyen jelentés nem ismeretes és az utca a továbbiakban Felső Poturluk névem szerepelt. Ám 1948-ban ismét lakossági kérelem érkezett. Fő indokuk az volt, hogy a reakciós időkben a Német Tudományos Intézet, városszerte terjesztett körlevélben, a város német jellegét azzal bizonyitotta, hogy a Puturluk utca ősi neve Butterloch volt. Az utcaelnevező szakbizottság azt javasolta, hogy az utcát Majtényi Ferenc egykori baranyai alispánról nevezzék el, aki a szabadságharcban nagy érdemeket szerzett. A közgyülés el is fogadta ezt a javaslatot azzal, hogy az térkép