Angol--magyar nyelvészeti
glosszárium
Szerkesztette Várnai Judit Szilvia
Ezen az oldalon egy tervezett nagyobb szabású angol--magyar nyelvű nyelvészeti glosszárium avagy szótár anyagából teszünk közzé egy kisebb, egyelőre 172 angol címszót tartalmazó, névtani témájú, természetesen nem a teljesség igényével készült glosszáriumot. Az itt közzétett glosszárium címszavainak kiválasztását méltán érheti az esetlegesség vádja, hiszen egy névtani tanulmánygyűjtemény (az Onomastica Uralica sorozat 2. kötete) fordításának melléktermékeként keletkezett, és még mindenképpen kiegészítésre szorul. A nyelvészet további ágaival kapcsolatos, a későbbiekben befésülendő glosszáriumok is készülőben vannak, ezek nagyrészt (magyar és idegen nyelv szakos) hallgatók kutatómunkájára épülnek. (A glosszáriumok készítésében eddig részt vett hallgatók: Békési Veronika, Bessenyei Lilla, Földy Lilla, Fülöp Erika, Györffy Erzsébet, Herczeg Balázs, Hoffmann Zsuzsa, Hovanecz Fruzsina, Kiss Eszter, Kóczián Viktória, Krasznay Nóra, Lelkes Zsófia, Marcényi Szilvia, Rácz Enikő, Sebestyén Attila, Somogyi Gyula, Szemán Eszter, Ubrizsy Éva, Varga Katalin.) Egyelőre a szociolingvisztika, a pszicholingvisztika, a szemantika, a hangtan, a morfológia és a mondattan köréből rendelkezünk (természetesen szintén kiegészítendő) szóanyaggal, melyek szerkesztés alatt állnak.
Az internetes első közzététel természetesen merőben kísérleti és szinte informális jellegű. Ilyen formátumban a glosszárium tartalmának kereshetősége egyébként sem optimális, az egyes terminusok használatára semmi nem utal, továbbá egyes kifejezések közötti szinonimitás közvetlen láthatósága is elsikkad (ilyen esetekben az angol kifejezések itt egyelőre külön címszóként szerepelnek, a magyarok pedig együtt, pontosvesszővel elválasztva). Az anyag még közzé nem tett része tartalmazza az angol és a magyar megfelelőkön kívül ezeket a fontos információkat is, tehát a nyelvészeten belüli (esetleg azon kívüli), akár többszörös szakterületi besorolást, szükség esetén tömör definíciót, megjegyzést, forrást (főleg korábbi szakirodalmakban vagy csak egyes szerzők által használt terminusok esetében), esetleges rövidítést, szófaji besorolást, kereszthivatkozásokat a címszavak között. Idővel igyekszünk ezeket az információkat is közzétenni ezen az oldalon. Ideális esetben, tehát megfelelő mennyiségű, releváns szóanyag összegyűjtése, lektorálása és szerkesztése megtörténtével vagy elektronikus adatbázisként vagy nyomtatott szótár formájában célszerű közzétenni a szavakat.
Tisztában vagyunk azzal, hogy mennyire kockázatos egy ilyen glosszárium készítése és közzététele. Itt hangsúlyozandó, hogy inkább glosszáriumról van szó, mint szótárról (egyelőre a címszavak mennyiségének okán is), hiszen lehetőség szerint tartózkodnánk az enciklopédikus jellegtől, amennyiben a fő cél az angol és magyar szakterminusok közötti megfeleltetés, és ehhez járulnak a használat megkönnyítése érdekében az esetleges további információk, de semmiképp sem célunk az egyes kifejezések szótárszerű magyarázata. Ez a lehetőségekhez képest egyébként is jóval nagyobb energiát és a nyelvészet egyes ágai képviselőinek széles körű bevonását kívánná, másrészt parttalanná tenné a munkát. Még így sem egyszerű a vállalkozás, tekintettel arra, hogy bármely tudomány, szakma esetében a szakterminológia az adott szakterület fejlődésével időben, differenciálódásával pedig térben is változó, tehát valahol megfoghatatlan jelenség, és a terminológia eltérő használata sokszor a szakterület képviselőinek koncepcióbeli eltéréseit tükrözi. Egy ilyen glosszárium semmiképpen sem vállalkozhat tehát arra, hogy teljesen előíró szemlélettel adja közre a terminusokat (pl. leszögezve, hogy az utterance kifejezés magyar megfelelője mindenképpen a megnyilatkozás), hiszen mint felhasználóközpontú és nem valamely nyelvészeti paradigmát képviselő munkáé, célja az információközlés, tehát inkább a leíró jelleg. Ugyanakkor nyilvánvaló, hogy mivel angol és magyar nyelvű terminusokat rendel egymáshoz, valamilyen szinten rögzíti is a használatot. Ennek a helyzetnek az esetleges merevségét véljük valamennyire oldani a szinonimák megtartásával.
Hiánypótlónak lenne tekinthető egy ilyen nagyobb szabású gyűjtemény elkészülte, hiszen az angol mára a legfontosabb közös nyelve a nemzetközi tudományos életnek, tudomásunk szerint önálló, a nyelvészet több ágát felölelő angol--magyar glosszárium vagy szótár mégsem érhető el ma Magyarországon, legfeljebb egyes nyelvészeti munkák, esetleg azok fordításai függelékeként (pl. THEODORA BYNON Történeti nyelvészet című munkájának [Osiris, Bp., 1997] magyar fordítói, Gherdán Tamás és Számadó Tamás, illetve Nádasdy Ádám készítettek ilyen glosszáriumot, mely a kötet végén található). Tudomásunk szerint létezik német--magyar (FÖLDES CSABA, Linguistisches Wörterbuch. Deutsch-Ungarisch. Szeged, 1997) és orosz--magyar (SALGA ATTILA, Orosz nyelvészeti kislexikon. Debrecen, 1993) nyelvészeti szótár, és természetesen sok egynyelvű, tehát inkább értelmező jellegű terminológiai szótár mind magyarul, mind angolul, melyek kétségkívül nagy segítségül szolgálhatnak adott esetben, de az itt kitűzött célnak nemigen felelnek meg.
***
|
ANGOL |
MAGYAR |
adapted name |
átvett név |
|
animal name |
állatnév |
|
anthroponym |
személynév |
|
appellative |
köznév |
|
applied onomastics |
alkalmazott névtan |
|
artificial name giving |
mesterséges névadás |
|
artificial name |
mesterséges
név |
|
autonomous onomastics |
önelvű névtan |
|
basic constituent |
alapelem |
|
borrowing of names |
névkölcsönzés |
|
cadaster |
kataszter; telekkönyv |
|
charters and other sources |
oklevelek és más források |
|
classification of names |
nevek rendszerezése |
|
collection of names |
névgyűjtés |
|
comitat |
vármegye |
|
command of names |
névtudat |
|
common word |
köznév |
|
complex toponym |
összetett helynév |
|
compound name |
összetett név |
|
compound toponym |
összetett helynév |
|
connotation |
konnotáció |
|
contemporary toponyms |
élő helynevek |
|
corpus of the spoken language |
élőnyelvi anyag |
|
county registry |
megyei helynévtár |
|
cultural names |
mesterséges nevek |
|
data publication |
adatközlés |
|
data store of toponyms |
helynévi adattár |
|
deappellative name |
tulajdonnevesült köznév |
|
defining constituent |
meghatározó elem |
|
denomination |
elnevezés |
|
denotate |
denotátum; jelölt |
|
denotation |
denotáció |
|
denoted object |
jelölt objektum |
|
derived name |
képzett név |
|
descriptive toponomastics |
leíró helynévtan |
|
dictionary of toponyms |
helynévszótár |
|
distinctive constituent |
megkülönböztető elem |
|
district registry |
járási helynévtár |
|
epexegetic name |
epexegetikus név; magyarázó név |
|
ethnonym |
népnév |
|
etymological meaning |
etimológiai jelentés |
|
etymological toponomastics |
helynévfejtés; helynévetimológia |
|
etymological transparency |
etimológiai áttetszőség |
|
etymologically opaque |
etimológiailag átlátszatlan |
|
exonym |
exonima |
|
family name |
családnév |
|
field name |
mezőnév |
|
functional-semantic category |
funkcionális-szemantikai kategória |
|
gathering of names |
névgyűjtés |
|
genesis of names |
nevek keletkezése |
|
genetic processes of names |
névkeletkezési folyamatok |
|
geographical common word |
földrajzi köznév |
|
geographical name |
földrajzi név |
|
group naming |
csoportos névadás |
|
heathen name |
pogány név |
|
historical geography |
történeti földrajz |
|
historical source |
történeti forrás |
|
historical stratification of names |
nevek történeti rétegződése |
|
historical toponomastics |
történeti helynévkutatás |
|
historical toponyms |
történeti helynevek |
|
hydroformant |
víznévképző |
|
hydrographic common name |
vízrajzi köznév |
|
hydronym |
víznév |
|
informant |
adatközlő |
|
International Council of Onomastic Sciences |
Nemzetközi Névtudományi Társaság |
|
lexemic structure |
lexémaszerkezet |
|
lexical-morphological category |
lexikális-morfológiai kategória |
|
linguistic geography |
nyelvföldrajz |
|
linguistic record |
nyelvemlék |
|
loan toponym |
jövevénynév |
|
localization of place names |
helynévlokalizáció |
|
material from live language usage |
élőnyelvi anyag |
|
meaningful sign |
jelentéssel bíró jel |
|
metalinguistic meaning of names |
nevek metanyelvi jelentése |
|
microtoponym |
mikrotoponima |
|
microtoponymical research |
mikrotoponímiai vizsgálat |
|
model theory |
modellelmélet |
|
name atlas |
névatlasz |
|
name cluster |
névcsoport |
|
name collection |
névgyűjtés |
|
name constituent |
névrész |
|
name constituting lexeme |
névalkotó lexéma |
|
name derivative |
névképző |
|
name differentiation |
névdifferenciáció |
|
name element |
névelem |
|
name entry |
névcikk |
|
name form |
névalak |
|
name formant |
névformáns |
|
name formation |
névalkotás |
|
name giving |
névadás |
|
name of hill |
hegynév |
|
name of region |
tájnév |
|
name of river |
folyónév |
|
name planning |
névtervezés |
|
name sociology |
névszociológia |
|
name theory |
névelmélet |
|
name usage |
névhasználat |
|
name of a terrain configurations |
domborzati név |
|
naming system |
névadási rendszer |
|
National Register Committee |
Országos Törzskönyvbizottság |
|
natural name giving |
természetes névadás |
|
natural names |
természetes nevek |
|
non-settlement-name data |
nem településnévi adat |
|
official giving of street names |
hivatalos utcanévadás |
|
official name |
hivatalos név |
|
official registry of settlement names |
hivatalos helységnévtár |
|
oikonym |
településnév |
|
Old Hungarian names |
ómagyar nevek |
|
onomasiologist |
onomasziológus |
|
onomasiology |
onomasziológia |
|
onomastic corpus |
névanyag |
|
onomastic research |
névkutatás |
|
onomastician |
névkutató |
|
onomastics |
névtan |
|
onomatogeography |
névföldrajz |
|
onomatology |
onomatológia |
|
onomatophysiology |
névélettan |
|
onomatostilistics |
névstilisztika |
|
onomatosystematical procession |
névrendszertani feldolgozás |
|
orographic |
hegyrajzi |
|
oronym |
hegynév |
|
parallel name giving |
párhuzamos névadás |
|
patrociny |
templomcím; patrocínium |
|
pattern of change |
változásforma |
|
personal name |
személynév |
|
philological aspects |
nyelvtörténeti szempontok |
|
place name |
helynév |
|
place name research |
helynévtan |
|
process a corpus |
feldolgoz vmilyen anyagot |
|
processing of names |
névfeldolgozás |
|
proper name |
tulajdonnév |
|
referent |
denotátum;
jelölt |
|
registry |
helynévtár |
|
remnant |
szórványemlék |
|
research point |
kutatópont |
|
semantic motives of the name-giving situation |
a névadási helyzet szemantikai motívumai |
|
settlement name |
településnév |
|
settlement name giving |
helységnévadás |
|
socio-onomastic research |
szocioonomasztikai kutatás |
|
source-criticism |
forráskritika |
|
stock of toponyms |
helynévállomány |
|
stratum examination |
rétegvizsgálat |
|
stratum of names |
névréteg |
|
structural analysis |
szerkezeti elemzés |
|
substratum name |
szubsztrátumnév |
|
suffixation of names |
nevek toldalékolása |
|
symplex name |
egyszerű név |
|
syntagmatic description |
szintagmatikus leírás |
|
system of toponyms |
helynévrendszer |
|
thematic name giving |
tematikus névadás |
|
topoformant |
helynévképző |
|
topolexeme |
topolexéma; helynévalkotó lexéma |
|
toponomastic theory |
toponomasztikai elmélet |
|
toponomastics |
helynévkutatás |
|
toponym |
helynév |
|
toponym cartography |
helynévkartográfia |
|
toponym-constituent |
helynévalkotó |
|
toponymic compound |
helynévi összetétel |
|
toponymic corpus |
helynévanyag |
|
toponymic derivative |
helynévképző |
|
toponymic dictionary |
helynévszótár |
|
toponymic formant |
helynévképző |
|
toponymic system |
helynévrendszer |
|
toponymic typology |
helynévtipológia |
|
toponymicon |
helynévkincs |
|
toponymist |
helynévkutató |
|
toponymy |
helynévtan |
|
transonymization |
névátvitel |
|
tribe's name |
törzsnév |
|
typological classification |
tipológiai osztályzás |
|
voluntary field-worker |
önkéntes gyűjtő |
|
written record |
írásos adat |
|
[Vissza a Magyar Nyelvtudományi Tanszék nyitólapjára]