Egyetmást a tolvajnyelvről
Rendőri Lapok 13 (1906): 137
Szivedli
kálimhoz.
Mióta
gárdesszel a krimbe kísértek,
Mióta a
vicscsel itt szembesítettek,
Azóta
félek, hogy több mázsa vár reám,
Félek,
hogy Lipivár lesz sokáig dadám;
De azért
ne krenkold magad hű háverem,
A mért
flámó kínoz, Jehó lesz majd velem. |
Levél
kedvesemhez!
Mióta
kocsin a büntető törvényszékhez kísértek, s itt azzal a tapasztalatlannal
— nem eléggé jártas tolvaj — szembesítettek, félek, hogy több évre terjedő
büntetés vár reám, s félek, hogy a lipótvári fegyháznak sokáig leszek
rabja; de azért, mert az éhség gyötör, te hű társam ne busulj, majd
megsegít engem az Isten. |
Ha
jerglibe kerülsz, ne legyél mózerem,
Kiblizni
úgy sem fog téged a hé soh’sem;
Köpni
meg ne próbálj, ha kiberer faggat,
Mert
Szliácsra vinne, s nagy balhéba juttat.
A meddig
csak lehet, menj inkább frankába,
De
keress egy spinét, vindes éjszakákra.
Annál is
linksájnon nevezzed magadat,
S rólam
hadoválni mindig tiltva marad.
Rakkolni
nem menj, míg mazamattánkból tart,
Hisz
tudod, sittolták immár az egész kart.
Zsibajt
sincs ki kérne, minden rendben lenne,
De rád
ne essék egy spenotbakter szeme.
Tartlikat makézd el, élj a lepedőkből,
Piálni
nem muszáj, nekem se jut ebből,
Pikerándsra pedig naponta egy rupa,
Dosztig
elegendő, nekem bár susz jutna! |
Ha bekerülnél a toloncházba, el ne árulj, hisz a
rendőr nem szokott ott senkit megkötözni.
Vallani meg ne próbáld, ha kikérdez a dedektiv,
mert vallomásra bírna, s az engem nagy bajba keverne. Ameddig csak lehet,
menj inkább a szabad ég alá pl. a ligetbe, de ha hűvös éjszakák lennének,
keress magadnak egy bizalmas lakásadó asszonyt, s annál is álnéven
szerepelj, s rólam egyáltalán ne beszélj.
Dolgozni ne járj, a míg a lopott tárgyakból tart,
hisz tudhatod, hogy elfogták már tolvaj társaságunknak összes többi
tagjait, s így nincs, aki a lopott holmiból osztályrészt követelhetne.
Szóval ez mind rendén van, de arra figyelmeztetlek, hogy össze ne állj
valami pénzügyőrrel. A tolvajkulcsokat rejtsd el és élj a bankó pénzből.
Szeszes italokat ne igyál, hisz tudod, hogy ezt én se tehetem.
Ami
élelmezésedet illeti, arra úgy hiszem nagyon is elegendő lesz naponkint
egy forint, vajha nekem 10 kr. jutna egy napra. |
Jó
trittet vegyél, ha hűvös idők járnak,
Bré is
illenék tán szivem kálijának!
Sét s
kállert ne hordjál, stránglit még kevésbé,
Mert a
zsaru előtt ez nyakadat szegné.
Jobb
lesz, ha ezeket, gonddal elmakézod,
S
dohányod fogytán majd zacziba hordod. |
Ha meghülne az idő, végy magadnak jó téli cipőt,
de végy kalapot is, mert az csak megilleti az én kedvesemet. Órát, gyűrűt
és nyakláncot azonban ne viselj, mert ezzel magadra vonhatod a rendőr
figyelmét, s ha a szerzés módját nem tudnád igazolni, te is börtönbe
kerülhetnél
Jobbnak
tartanám, ha ékszereidet eldugod, s ha készpénzed majd elfogy, elviszed a
zálogházba. |
Vigyázz,
kérlek nagyon, hogy vájzlit ne kapjál,
Mert
azzal a komisz jergli karöltve jár,
Ha
fognak a grandok, s nekem pótert menni
Még soká
nem lehet, marczit kell kajálni,
De mert
az nem élet, keress egy csecsemőt,
S
tanítsd meg, miként kell végezni egy srenköt.
Ha
látod, hogy reményt fűzhetsz munkájához,
És öreg
szájrékot hozhatna konyhánkhoz;
Jól
munkált srenk után hávert küld erdőbe,
Vagy, ha
nem lehet, hát elmakézod tőle. |
Légy óvatos, hogy ki ne tiltsanak a városból,
mert akkor a toloncházba kerülsz.
Ha krajcárjaid fogytán lesznek, s én még soká nem
szabadulhatok, egyél csak kenyeret, de mert ez nem élet, járj utána, hogy
egy fiatal tolvajjal köss ismeretséget, s azt oktasd ki a betörésre. Ha
látod, hogy ért a dologhoz, s van remény, hogy értékes holmikat lophat,
Végeztess vele egy betörést, de lehetőleg úgy, hogy neki ne jusson belőle,
rejtsd el előle az értékes dolgokat. |
Vigyázz
a mózerre, oberhére juttat,
S onnan,
ha tréfli vagy, kasvájner nyit utat,
A mely
ide vezet, hol durmolni lehet,
S a hol
Kisfaludy ritkán mutat eget;
De mégis
jobb itt, mint deklisek kezében,
Mert
náluk murizni egy cseppet se éden.
Végül
azt kívánom, ne legyen az álmod,
Hogy a
lézerliben megjelenjék sájnod,
Mert ki
odakerül a mi rovatunkba,
Annak
egy pár mázsa lesz lapjára írva
S ez
visz minket sírba.
Hű hávered:
Rücskös
Jojó. |
Légy óvatos a besugókra, mert azok a
főkapitányságra juttatnak, s onnan ha rád bizonyitják a bűncselekményt, a
rendőrtisztviselő ide küldet, hol
tudod, hogy a fogházgondnok igen szigorú ember.
Mégis jobb azonban itt, mint a csendőrök kezében,
mert jaj annak, aki ott ellenszegül.
Levelemet azzal zárom, hogy sohase kívánd
nevedet az újságban olvasni, főleg
ne a rendőri illetve törvényszéki rovatban, mert a kinek neve odakerül,
azt rendesen elítélik pár évre s csak ez az, a mitől mi félünk
Hű bűntársad: Nagy József |