Umgangssprache Budapest (Quelle: Gábor Brandisz, Szombathely)
(http://www.umiz.at/langos/deutsch/sprache/sprache_index_DE.htm#schlagzeile — 2004.01.22.)

„WIE MAN ES IN BUDAPEST SAGT”: dies fügt man hinzu, wenn man einfach, allgemein verstädlich formulieren möchte, oder vielleicht gewisse Sachen nicht feiner ausdrücken kann. Es wird fälschlicher Weise vemutet, dass die folgenden Ausdrücke nur in Budapest verwendet werden, dabei versteht man sie landesweit.

VÁGOM / VÁGOD?: értem / érted már?
KÉPBE(n) VAGYOK / NEM VAGY KÉPBEN?: értem, tudom, miről van szó
(el)CSÚSZOK / (el)LÉPEK / LELÉCELEK / MÁSZOK / ELTOLOM A BICIGLIT: indulok
RÁCUPPANNI VALAMIRE: feladatra összpontosítani, semmi mással nem foglalkozni
NAGGYON SÚLYOS / DURVA / HARDCORE: nagyon nehéz vagy meglepő
EZ KÉSZ! - nagyon durva, alig tudom elhinni
KÉSZ(en) VOLTAM / VÉGEM VOLT (mint a botnak) - elfáradtam, feladtam, abbahagytam, bedobtam a törölközőt
Ez olyan / olyat mondok / olyan finom, HOGY MEGŐRÜLSZ
IQ VITÉZ / IQ HARCOS
EZ GÁZ! / naggyon GÁZ! / GÁZOS / nagyon ÉGŐ / CIKI / SZAR ÜGY: kínos, kellemetlen, szégyenletes
FULL / FULLOS / FULLRA TELE VAN (pl. a terem): zsúfolásig telt, teljesen megtelt (a terem)
FULL IGÉNY - nagyon igényes
(rendőr) LEMESZEL: rendőr megállítja a kocsidat
TÖK JÓ / SIRÁLY / KIRÁLY / ATOM / METÁL / TÖK ÁLLAT / ÁLLATKIRÁLY
BEJÖN: tetszik
BEJÖVŐS? bejön?: tetszik? pl: Bejövős nálad/neked az új BMW?
nagy FÍLING (feeling) - nagy érzés, tök jó érzés, kellemes
nagyon DEPI vagyok - depressziós, nyomott hangulatban vagyok
TÜDŐZD! - dohányfüstöt, vagy kipuffogógázt
NE SZÍVD MELLRE! - ne sértődj meg, ne vedd komolyan

KÖSZÖNÉSEK:
SZEVASZ / SZEVA (servus)
SZIA
HELÓ / HALI
pálinkás jó reggelt / estét kívánok (vasiasan rövid 'i'-vel: kivánok)

ELKÖSZÖNÉSEK:
PÁ / CSÁ / CSÁKÁNY / CSŐVÁZ / SÁRKÁNY
CSÁÓ (ciao)

TELEFON - SZLENG:
MOBIL / TELCSI / BUNKOFON
CSÖRÖGJ RÁM / CSÖRRENTS MEG: hívj fel, szólj ide
TOLJ EGY ÜZIT: küldj egy rövidszöveges üzenetet (SMS)
ESEMESEZNI (SMS)