A magyar szlengkutatás
bibliográfiája
A, Á
A budapesti volapük: Esti Ujság 6/133 (1901.
június 13.): 3
- Egy tanító küldött be egy kb. 200 szavas
diáknyelvi szójegyzéket, amellyel a diákok
romló nyelvi kultúráját kívánta
illusztrálni. Újraközli a Nyr. (30 (1901):
437--9) a cikkre érkezett válasszal (ld. A budapesti
volapük: Esti Ujság 6/135 (1901. június 15.):
3) együtt. A Nyr. tévesen az Esti Ujság 1901.
VI. 14-i számára hivatkozik.
A budapesti volapük: Esti Ujság 6/135 (1901.
június 15.): 3
- Válasz az Esti Ujság 6/133 [1901. június
13.] számában (3) megjelent olvasói levélre.
Szerzője védelmébe veszi a diáknyelvet.
Újraközli a Nyr. (30 (1901): 437--9) előzményével
együtt. A Nyr. tévesen az Esti Ujság 1901.
VI. 16-i számára hivatkozik.
-- A bünöző társadalom kialakulása.
Ld. Nemes Lipót.
-- A bűnügyi nyomozás kézikönyve.
Ld. Endrődy Géza.
Adalék a magyar titkos nyelvekhez: MNy. 17 (1921):
129--32
- A szabadkőművesek kifejezései. Barcsay Adorján
"A szabadkőművesség bűnei"
(Bp., 1921. 12--7) c. könyvéből közlik.
Adalékok a diákszótárhoz
I--II: Tanulók Lapja 5 (1898): 766, 780
- A közlemény első része Tolnai Vilmosnak
az Egyetemes Philologiai Közlönyben Dobos Károly
diáknyelvi szótáráról írott
ismertetését mutatja be közölve Tolnai
néhány szavas kiegészítő
szójegyzékét
is (i. h. 22 (1898): 753--5). A második rész
Félegyházáról
(Spolárich Lajos) és Sárospatakról
(Kun Zoltán) közöl egy kis szójegyzéket.
Adamikné Jászó Anna, A nyelv belső
sokrétűsége és egységessége:
A magyar nyelv. Szerk. uő. (Főiskolai jegyzet).
Bp., 1986. 18--9
-- Adamikné Jászó Anna Ld. még
A. Jászó Anna.
Adatok a diáknyelvhez. Közli Gedő
(Gável) György és Varga József: Nyr.
63 (1934): 29
- A Ludovikás Levente 1933. évi számából;
ld. Az "aksi szótár" újabb adatai.
Adatok a magyar katonanyelvhez: Nyr. 54 (1925): 94--6
- Korcsmáros Nándor gyűjteménye alapján
közlik.
A diáknyelvhez: Nyr. 76 (1952): 157--8
- Főleg Móricz műveiből ismert diáknyelvi
szavakat magyaráz.
A dumázók bandája: Budapesti Hirlap
17/258 (1897. szeptember 16.): 10--1
- Egy zálogcédulákkal csaló banda
módszereit
írja le közölve néhány tolvajnyelvi
szót is: duma 'csalás a
zálogcédulákkal',
balhé 'rendőrség', nagy
balhé 'főkapitányság', pali
'áldozat'.
- Újraközlése: Tolvajnyelv: Nyr. 26 (1897): 465.
A gagyisták: Az Ujság 10/204 (1912. augusztus
29.): 11
- Csak a bűncselekményfajta leírása.
A cikk egy részét újraközli a MNy.:
Gagyista: i. h. 8 (1912): 374.
A harctér magyarsága: Nyr. 45 (1916): 393--7
- Az első rész a magyar bakák humoros
nyelvhasználatára
hoz példákat.
A. Jászó Anna, A nyelv belső
sokrétűsége
és egységessége: A magyar nyelv könyve.
Főszerk. uő. Bp., 1991, 19942. 44--5
-- A. Jászó Anna Ld. még Adamikné
Jászó Anna.
A jassznyelvről: Pesti Futár 7/318 (1914.
május 16.): 10--2
- Zolnay--Gedényi művei Nádas Sándor
neve alatt említik ezt a cikket.
-- A kártya története és a
kártyajátékok.
Ld. Zolnay Vilmos.
A legteljesebb virágnyelv és más
titkos nyelvek. Dr. Grétsy László bevezető
tanulmányával. Bp., 1991. (213 lap).
A "linkek" nyelvén. (Hogyan lehet rendőrnek
is "balhét rugni" -- Hantiroz a kozák,
de a detektiv komálja a dumát -- A tolvajoknak már
a mult században is volt egységes nyelvük):
A Rend 1/33 (1921. december 23.): 2
A "link" szó értelme: Rendőrségi
Lapok 5/13 (1918. május 10.): 5--6
-- Államrendőrség szótára.
Ld. A tolvajnyelv szótára.
Almássy Judit, A miskolci középiskolások
diáknyelve. (Szakdolgozat). Nyíregyháza,
1983. (60 lap). *
- Megtalálható a nyíregyházi Bessenyei
György Tanárképző Főiskola Magyar
Nyelvi Tanszékének könyvtárában.
-- A magyar diáknyelv. Ld. Dobos Károly.
-- A magyar diáknyelv és szótára.
Ld. Dobos Károly.
A magyar diáknyelvhez. (Ujabb adalékok):
Tanulók Lapja 6 (1899): 316--7
- Dobos Károly szótárának
kiegészítéseként
közöl szavakat Halasról, Késmárkról
(Borcsa Mihály közlése), Pécsről
(Sugár Ferencz közlése) és Zomborból
(Weidinger Dezső közlése).
A magyar diáknyelv szótárához:
Tanulók Lapja 7 (1899/1900): 493 = Diáknyelv: Nyr.
46 (1917): 244--5
- A nyíregyházi főgimnáziumból
Paczauer Ervin, a budapesti ev. ref. főgimnáziumból
Horváth Dezső és a selmecbányai lyceumból
Beliczay Zoltán gyűjtéséből,
valamint a szarvasi főgimnáziumból közöl
anyagot a Tanulók Lapja.
A magyar diáknyelv szótárához:
Tanulók Lapja 7 (1899/1900): 719
- Simon János közlése Sárospatakról.
A magyar diáknyelv szótárához.
(Ujabb adalékok): Tanulók Lapja 7 (1899/1900): 670
- Székesfehérvárról Luttor
Sándortól
(kereskedelmi iskola), Nagyszombatból Kotschy Ferenctől,
Kaposvárról Mészáros Károlytól,
Szentgotthárdról Török Miklóstól,
Nagybecskerekről Napholcz Jenőtől (főgimnázium)
és Egerből Bierbauer Jánostól közölnek
szavakat, kifejezéseket.
A magyar diáknyelv szótárához.
(Újabb adalékok): Tanulók Lapja 7 (1899/1900):
205--6
- Lugosról (Král László), Losoncról
(Scherer Lajos), Nagykőrösről, Szászvárosból
(Kun-kollégium), Csíksomlyóról (Kovács
Gyárfás, főgimnázium),
Marosvásárhelyről
(Békey Ödön, Kollégium), Belényesről
(román ajkú főgimnázium) és
Halasról érkeztek adatok Dobos Károly
szótárának
kiegészítésére.
A magyar fattyúnyelv nagyszótára.
A teljes szóanyagból mutatványképen
a "CS". Gyűjtötte és szerkesztette
Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály. Bp., 1954.
(019 + 106 lap).
- Ezt az öt példányban készült
kéziratot
az MTA Nyelvtudományi Intézetéhez nyújtották
be a szerzők, hogy egyrészt bírálatot
kérve szakmai segítséget kapjanak, másrészt
a kiadás és a költségeik megtérítése
felől tájékozódjanak. A Cs betűs
szavak mellett egy tanulmányt tartalmaz a fattyúnyelv
történetéről, a cs betűs
szavak statisztikájáról, a fattyúnyelv
szinonimáiról, szóképzési
rendszeréről,
"vándorló szavai"-ról és
a fattyúnyelv "külföldre vezető"
szálairól. A mutatványfüzetről
Bárczi Géza és Zolnai Béla írt
bírálatot. (A bírálatok megtalálhatók
a Széchényi-könyvtár 2025-ig zárolt
Gedényi-hagyatékában; Zolnai bírálatának
jegyzetei és kézirata pedig az MTA kézirattárában
őrzött Zolnai-hagyatékban (Ms 4118/191 I--VII
és Ms 4147/20). Nyelvészeti szakirodalmunkban erre
a mutatványfüzetre is történt már
utalás (Scheiber: MNy. 52: 230).
- A füzet egy példánya Gedényi Mihályné
birtokában van, egy másik pedig az MTA
kézirattárában
a disszertációk között található,
jelzete: 7/I. oszt.
A magyar nyelvű kriminalisztikai szakirodalom
bibliográfiája.
Bp., 1956.
- Tolvajnyelv. Bűnözők titkos jelei: 88--9.
A magyar stilisztika útja. Sajtó alá
rendezte, a lexikont írta és a bibliográfiát
összeállította Szathmári István.
Bp., 1961.
- Csoportnyelv, szakszó, műszó,
műkifejezés:
425--6; Diáknyelv: 427; Mozgalmi nyelv; mozgalmi zsargon:
483--4; Nagyvárosi nyelv: 485; Rétegnyelv; zsargon,
argó: 504--5; Bibliográfia: Argó, tolvajnyelv:
554, Diáknyelv: 556, Nagyvárosi nyelv, pesti nyelv:
584, Zsargon: 625.
A magyar szaknyelvkutatás bibliográfiája.
Szerk. Csörögi István--Nagy Ferenc. (NytudDolg.
31. sz.) Bp., 1980
A magyar szótárak és nyelvtanok
könyvészete. Összeállitotta Sági
István. (MNyTK. 18. sz.) Bp., 1922.
- Diák- és tolvajnyelvi szótárak: 38
A magyar tolvajnyelv és szótára.
Irta és gyűjtötte: Jenő Sándor
és Vető Imre. Bp., 1900. (109 lap).
A magyar tolvajnyelv szótára. Összeállitotta
Szirmay István "A Rend" munkatársa. Bevezető
tanulmánnyal ellátta Dr. Balassa József a
"Magyar Nyelvőr" szerkesztője. (Mindent
Tudok Könyvtár 16. sz.) Bp., é. n. [1924].
(61 lap).
- Tábori Kornél témakörök szerint
válogat a szótárból: T. K., Uj
tolvajszótár.
(Érdekes és mulatságos uj szófüzések):
Detektiv Szemle 6/11 (1924. november 22.): 5--6; Magyar tolvajszótár.
(Érdekes és mulatságos uj szófüzések):
Detektiv Szemle 6/12 (1924. december 25.): 4--5.
- Ism.: RUBINYI MÓZES: Nyr. 53: 114 és A Rend
4/79 (1924. október 8.): 4.
A magyar tolvajnyelv szótára: A Rend 4/79
(1924. október 8.): 4
- A Szirmay-féle szótár ismertetése.
A mai magyar argó kisszótára.
Összeállította
Boross József, Szüts [= Szűts] László.
Bp., é. n. [1987]. (56 lap).
- Ism.: Kemény Gábor, A mai magyar argó
kisszótára: Nyr. 111 (1987): 246--7.
- Kemény Gábor, Új argószótár
"abcug"-tól "zsuzská"-ig: Mai
Magazin 18/2 (1987. február): 37. (Az előbbi ismertetés
rövidített, népszerűsítő
változata.)
-- A mai magyar nyelv. Ld. Fábián Pál,
A szavaknak társadalmi rétegek szerinti megoszlása.
-- A mai magyar nyelv rendszere. Ld. Tompa József,
A mai magyar nyelv rétegei, nyelvjárásai,
csoportnyelvei.
Amit a fiatalok nyelvhasználatáról
olvastunk: Szakmunkásnevelés 34/8 (1983. október):
28--31
- A Magyar Nyelvészek IV. Nemzetközi Kongresszusának
ifjúsági nyelvi témájú előadásait
ismerteti.
-- A modern bűnözés. Bp., 1929. Ld. A
tolvajnyelv.
Andor József, A csór "lop" szó
etimológiájához: A Pécsi Pedagógiai
Főiskola Évkönyve 1956. Pécs, 1956.
149
Andrássyné Kövesi Magda,
Képzőtanulmányok
a Sopron megyei nyelvjárásokból: MNyj. 2
(1953): 71--106
- Tréfaszók, játszi szóképzések:
102--4.
András T. László--Kövecses
Zoltán, Angol--magyar szlengszótár. (English--Hungarian
Dictionary of Slang). Bp., 1991. (317 lap).
- Ajánlja: Szántó György Tibor,
Két nyelven beszélő szleng: Könyvvilág
38/4 (1993. április): 26.
András T. László--Kövecses
Zoltán, Magyar--angol szlengszótár. (Hungarian--
English Thesaurus of Slang). Bp., 1989. (391 lap).
- Ajánlja: Szántó György Tibor,
Két nyelven beszélő szleng: Könyvvilág
38/4 (1993. április): 26.
Angyal Endre, Röpcsi: Nyr. 77 (1953): 313--4
Annô 1782. Die 17ma Aprilis,
sub Sedria Districtűs Privilegiatorum Oppidorum Hajdonicalium
Causarum Criminalium Revisoria in Oppido Böszörmény
celebrata, Consignatio Terminorum, & Vocum, quibus Fures Nundinales,
vulgò 'Sivány, seu Vásári Tolvaj,
in mutuo colloquio, occasione patrandorum furtorum uti consueverunt.
[Az 1782. év április 17-én a kivételezett
hajdú városok kerületi törvényszéke
bűnügyi vizsgálóbizottságának
ülése, melyet Böszörmény városában
tartottak; azon szavak és kifejezések jegyzéke,
melyet a vásári tolvajok (közönségesen
'Sivány, vagy Vásári Tolvaj)
egymás közt folytatott beszélgetésein
a tolvajlás végrehajtása alkalmával
szoktak használni].
- Ez a legtöbb helyről előkerült tolvajnyelvi
emlékünk. A 74 adatból álló
szójegyzék
a Hajdúböszörményben 1776-ban készült
"Zsivány Szók" c. szólista (ld.
e bibliográfia 97. oldalán) másolataként
készült, amit egy vásáritolvaj-banda
tagjainak peranyagához csatoltak. Ennek a pernek a
hajdúböszörményi
levéltárban csak egyes iratai maradtak fenn (ld.
Hajdú-Bihar Megyei Levéltár
Hajdúböszörményi
Fióklevéltára IV. A. 505/e. 10. 1782. Fasc.
EE. No. 2.), de ezek között a tolvajnyelvi szójegyzék
nem található meg. A nevezetes szójegyzék
egy hiteles másolata, mely Per Joannem Petes Jablonczay
District ord JurNotarium íratott alá,
az Országos Levéltárban maradt fenn,
köszönhetően
annak, hogy egy 1726-ban kelt utasítás elrendelte,
hogy a megyék és a városok a
törvényszékeiken
tárgyalt perek kivonatait kötelesek megküldeni
az Országos Helytartótanácsnak (Felhő
Ibolya--Vörös Antal, A helytartótanácsi
levéltár. Bp., 1961. 87), illetve hogy "Mária
Terézia már 1756-ban elrendelte, hogy a
halálbüntetést
kiszabó ítéleteket kihirdetésük
előtt az összes iratokkal együtt a Helytartótanács
útján hozzá fel kell terjeszteni a kegyelmezési
jog gyakorlását illető döntés
végett" (a rendelet Hajdú kerületnél
meglévő példányára hivatkozva:
Nagy Sándor: A Hajdúsági Múzeum Évkönyve
VII. Hajdúböszörmény, 1990. 70). Ennek
megfelelően a Bessenÿei Mihály, Cséplő
Sára és mások elleni pernek az anyaga is
a helytartótanácshoz került, s így a
Magyar Országos Levéltárban jelenleg is
megtalálható
a Hajdúböszörményben készült
és onnan felküldött szójegyzék.
- Elterjedéséről Implom József így
tájékoztat: "A Hajdú kerületi fellebbviteli
törvényszék (Sedria causarum criminalium revisoria)
Böszörményben 1782. április 17-én
tárgyalta a hajdú városokban elfogott vásári
tolvajok ügyét. Az ülésen foglalkozott
azzal a tolvajnyelvi szójegyzékkel is, amelyet Jablonczay
Petes János Hajdú kerületi főjegyző
állított össze a tolvajok vallomása
alapján (...). A Hajdú kerület a szójegyzéket
a m. kir. helytartótanácshoz terjesztette fel, mely
Pozsonyban 1782. május 13-án tartott ülésén
3247. sz. alatt foglalkozott vele. (...) A helytartótanács
a törvényhatóságokhoz időnként
körleveleket küldött (...) A tolvajnyelvi
szójegyzékkel
kapcsolatban is körlevelet adott ki. [[4: A körlevél
szövegét Implom József tette közzé
(MNy. 53: 271); a körlevél eredeti kéziratos
szövege a helytartótanácsi levéltárban
található, közvetlenül a szójegyzék
után betéve az iratcsomó végére.]]
(...) A helytartótanács körleveléhez
ugyanolyan papírra nyomtatott félíves szójegyzék
is van mellékelve" (MNy. 53: 270--1). Ennek a körlevélhez
csatolt mellékletnek köszönhető, hogy
jeles tolvajnyelvi emlékünk 74 szavát több
másolatban is megtalálhatjuk, maga ez a félíves
nyomtatott melléklet is több példányban
előkerült.
- A helytartótanács által kinyomtatott
szójegyzéket
és kéziratos másolatait kisebb eltérésekkel
-- általában a korábbi közleményeket
nem ismerve -- többször is közzétették
(vö. Csefkó, Adalékok tolvajnyelvi szótáraink
könyvészetéhez: MNy. 21: 71--2; Bárczi:
MNyTK. 29. sz. 8--9, MNny. 4: 73 és MNy. 52: 228; Scheiber
Sándor, Legrégibb tolvajnyelvi szójegyzékünk:
uo. 230).
- A Jablonczay-féle szójegyzék és másolatai
az alábbi helyeken találhatók:
- 1. A Hajdúböszörményből az
Országos Helytartótanácsnak küldött
kéziratos szójegyzék:
- Annô 1782. Die 17â Aprilis, sub Sedria Districtűs
Privilegiator Oppidorum Hajdonicalium Causarum Criminalium Revisoria,
in Oppido Böszörmény celebrata, Consignatio Terminorum,
et Vocum, qvibus Fures Nundinales, vulgô 'Sivány,
seu Vásári Tolvaj, in mutuo colloqvio, occasione
patrandorum furtorum uti consveverunt. (Magyar Országos
Levéltár; jelzete: C 43 -- Helytartótanácsi
Levéltár -- Acta secundum referentes -- Sauska --
1782 -- Fasc. 62).
- 2. Az Országos Helytartótanács által
kibocsátott körlevél mellékleteként
készült szójegyzék és annak nyomtásban
közzétett kiadásai:
- Annô 1782. Die 17ma Aprilis, sub Sedria Districtűs
Privilegiatorum Oppidorum Hajdonicalium Causarum Criminalium Revisoria
in Oppido Böszörmény celebrata, Consignatio Terminorum,
& Vocum, quibus Fures Nundinales, vulgò 'Sivány,
seu Vásári Tolvaj, in mutuo colloquio, occasione
patrandorum furtorum uti consueverunt.
- A Per Joannem Petes Jablonczay. District. ord. Jur. Notarium.
aláírással kibocsátott nyomtatott
szójegyzék a helytartótanáccsal kapcsolatban
álló összes hatósághoz eljuthatott,
ezért több helyről is előkerült
az idők folyamán. Nyelvészeti szakirodalmunkban
eddig a következő példányokról
tettek említést, illetve az alábbi
példányokról
jelent meg publikáció:
- 2.1. Föltételezhető, hogy Dugonics
András
birtokában volt egy eredeti nyomtatvány, és
annak anyagát dolgozta be a Jeles történetek
egyik lábjegyzetébe:
- 2.1.1. Jeles történetek. Mellyeket a' magyar
játék-színre alkalmaztatott Dugonics András
királyi oktató. Elsö könyv. Pesten, 1794.
270--4 (12. sz. lábjegyzet).
- 2.1.1.1. Simai Ödön, A magyar tolvajnyelv legelső
gyűjteménye: Nyr. 32 (1903): 399--401.
- Simai Dugonics munkájából közli a
szójegyzéket.
A Simai-féle közlés néhány adatát
egy Kassán előkerült példány
(ld. alább a 2.3. pontban) alapján a Nyr.
szerkesztősége (A szerkesztőség, A
magyar tolvajnyelv legelső gyüjteménye: Nyr.
44: 140), a Békés Megyei Levéltárban
őrzött nyomtatvány (ld. alább a 2.5.
pontban) segítségével pedig Implom József
(MNy. 53: 271) igazította helyre.
- 2.2. Moenich Károly, Székesfehérvár
nyugalmazott levéltárosa szintén ismerte
a nyomtatványt, ugyanis ő bocsátotta a Budapesti
Hirlap rendelkezésére a szójegyzéket.
Ez a Moenich használta példány bizonyára
a Fejér Megyei Levéltárban jelenleg is
megtalálható
nyomtatvány volt (jelzete: IV. A. 1.c. Acta politica. Fasc.
49. No. 135/1782).
- 2.2.1. Tolvaj-nyelv: Budapesti Hirlap 28/91 (1908.
április
14.): 25.
- A Moenich Károly által a lap rendelkezésére
bocsátott szójegyzéket az újságban
modernizált helyesírással tettek közzé.
- 2.3. A helytartótanácsi nyomtatvány
egy másik példányára Kemény
Lajos, Kassa levéltárosa bukkant rá (Nyr.
44: 140). A Nyr. szerint a nyomtatvány az Akadémiához
került megőrzésre, de az MTA kézirattárában
eddig még nem sikerült megtalálnom.
- 2.3.1. A szerkesztőség, A magyar tolvajnyelv
legelső gyüjteménye: Nyr. 44 (1915): 140.
- A cikk a Simai-féle közlés (ld. fentebb
2.1.1.1.
pontban) néhány adatát igazítja helyre
a Kassán előkerült példányból.
- 2.4. További két példányról
Csefkó Gyula tesz említést (MNy. 21: 72):
az egyik Gróf Dezső gyűjteményében
volt megtalálható (Grófról ld. e bibliográfia
87. oldalán),
- 2.5. a másikra pedig Békés vármegye
levéltárában bukkant rá dr. Banner
János. Ez a példány jelenleg is megtalálható
a Békés Megyei Levéltárban, jelzete:
IV. 1. Békés vármegye nemesi
közgyűlésének
iratai 1782/216).
- Bizonyára ennek a példánynak a
segítségével
igazította ki Implom József
a Dugonits által
közölt szójegyzék Simai-féle
közzétételének
(ld. fentebb a 2.1.1.1. pontban) a helytartótanácsi
nyomtatványtól eltérő helyeit:
- 2.5.1. Implom József, Legrégibb tolvajnyelvi
szójegyzékünk: MNy. 53 (1957): 270--2. Kül.:
271.
- A körlevél mellékleteként a tolvajnyelvi
szójegyzék az összes helytartótanáccsal
kapcsolatban álló törvényhatósághoz
eljuthatott, így valószínűleg legtöbb
levéltárunkban a helytartótanácstól
küldött iratok között megtalálható.
Az eddig említett Fejér és Békés
megyei példányokon kívül Debrecenben
a Hajdú-Bihar Megyei Levéltárban találtam
rá, ahol fellelhető Bihar vármegye nemesi
közgyűlésének iratai (jelzete: IV. A.
1/b. 153/1782) és Debrecen város tanácsának
iratai (A helytartótanács rendeletei) között
is (jelzete: IV. A. 1011/c. 51/1782).
- A helytartótanáccsal kapcsolatban álló
szervek (gyakran magyarra fordítva, rövidítve)
az alájuk rendelt hatóságokkal is tudatták
a körlevelek tartalmát. Így történt
ez a tolvajnyelvi szójegyzéket tartalmazó
körlevéllel és magával a szójegyzékkel
is: a megyék (gyakran másolási hibákat
is tartalmazó) másolatokban tovább küldték
a tolvajnyelvi szólistát a járásoknak,
községeknek. Ezekből a kéziratos
szójegyzékekből
is többet ismerünk:
- 3. A Helytartótanács által kinyomtattott
és szétküldött szójegyzék
kéziratos másolatai és azok kiadásai:
- 3.1. Annő 1782. Die 17a Apr. sub sedria
districtus
Privilegiator. Oppidor. Hajdonicaliu Causarum Criminaliu Revisoria
in Oppido Bőszőrmény Celebrata, Consignao
Tnorum, & Vocum quibus Fures Nundinales in mutuo Colloqvio
Occasione patrandoru furtoru uti Consveverunt. (Megtalálható
Túrkeve iratai között a Jász-Nagykun-Szolnok
Megyei Levéltárban; jelzete: "Túrkeve
iratai -- Prothocollum Currentalium 1780--83", 602--5. lap).
- 3.1.1. Győrffy [= Györffy] István,
Tolvajszótár
1782-ből: Nyr. 39 (1910): 328--9.
- Györffy Túrkeve levéltárában
talált rá (Protocollum currentalium Tom. II. Pag.
602) a szójegyzékre, amely jelenleg Szolnokon
található.
Györffy közzététele, elsősorban
a betűhűség tekintetében (nagybetű
-- kisbetű, lly -- j stb.), nagyon sok hibát
tartalmaz.
- 3.2. Anno 1782 az Hajdú Városokban meg fogattatott
bizonyos sereg vásári tolvajok között,
a lopás mesterségének könnyebb űzése
végett gyakoroltatni szokott némely szóknak
le írása.
- Balassa József a Lantos r. t. könyvesboltjában
bukkant egy a bolt tulajdonát képező könyvre,
mely "Gabrielis Gúlátsy de Eadem"
tulajdonában volt hajdan, s melyben 1780 és 1810
közötti bejegyzések között található
a szójegyzék. Ennek a kéziratos könyvnek
a meglétéről nincs tudomásom, a
szójegyzéket
Balassa közzétételéből ismerjük:
- 3.2.1. Balassa József, A magyar tolvajnyelv
legrégibb
emléke: Nyr. 53 (1924): 5--8.
- Vö. még B.[alassa] J.[ózsef], A magyar tolvajnyelv
legrégibb emléke: Nyr. 54: 96. A cikkre a Detektiv
Szemle (valószínűleg Tábori Kornél)
is felhívja a figyelmet: A régi magyar tolvajnyelv:
i. h. 6/3 (1924. március 1.): 3. Balassa cikkéből
Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály
újraközölte
a szójegyzéket:
- 3.2.1.1. Zolnay Vilmos--Gedényi Mihály,
A
magyar fattyúnyelv szótára. I, 0231--0232.
- 3.2.2. Balassa József, A régi magyar tolvajnyelv:
Detektiv Szemle 6/4 (1924. április 5.): 10--11.
- Balassa a Nyelvőr-beli cikkét (ld. 3.2.1.
alatt) engedte át újraközlésre a Detektiv
Szemlének.
- 3.2.3. Balassa József, A magyar tolvajnyelvről:
A magyar tolvajnyelv szótára. Összeállította
Szirmay István, "A Rend" munkatársa. Bevezető
tanulmánnyal ellátta Balassa József a "Magyar
Nyelvőr" szerkesztője. Bp., [1924] 3--14. A
szójegyzék a 7--9. oldalon található.
- 3.3. Anno 1782. die 17a Aprilis Sub Sede Districtus
Privilegiator Oppidor Hajdonicalium Causar Criminalium Revisoria
in oppido Böszörmény celebrata, Consignatio Terminor,
& vocum, qvibus Fures Nundinales, vulgo Sivány, Seu
vásári Tolvaj in mutuo Colloqvio, occasione patrandor
Furtor uti Consveverunt. (Megtalálható
Jászárokszállás
iratai között a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei
Levéltárban;
jelzete: "Jászárokszállás iratai.
Prothocollum Currentalium 1781--1784". 126--8. lap).
- 3.3.1. Hoffmann Tamás, Zsivány-argot
1782-ből:
MNy. 52 (1956): 89--91.
- Hoffmann közzététele néhány olvasati
hiba miatt nem egészen megbízható. Vö.
még uő, Legrégibb tolvajnyelvi
szójegyzékünk:
MNy. 53: 272.
- 3.4. Kűlőnős ßóllások
a' Vásári Tolvajokk [= Tolvajoknak]. (Megtalálható
Békés iratai között az Országos
Széchényi Könyvtárban; jelzete: "Fol.
Hung. 1581." 4. füzet, 45b--46a lap.)
- 3.4.1. Implom József, Legrégibb tolvajnyelvi
szójegyzékünk: MNy. 53 (1957): 270--2.
- A m. kir. helytartótanács tolvajnyelvi mellékletet
tartalmazó körlevele 1782. június 10-én
érkezett le Békés vármegyéhez,
mely az iratot 216. sz. alatt iktatta, majd kiadta a járási
szolgabíráknak, akik ezt továbbküldték
a községeknek. Így keletkezett az az irat,
amit Veress Endre talált meg az 1930-as években
a Nemzeti Múzeum levéltárában (Fol.
Hung. 1581. fasc. 4 fol. 46). Ebben az 1782. június 25-én
kelt körlevélben Csupor László békési
szolgabíró a békési járás
falusi bíráival közli a 74 szóból
álló tolvajnyelvi szójegyzéket. [[5:
"A' Hajdú Városokon bizonyos ZSiványokat
vagy is Vásári Tolvajokat meg fogtak, kik magokba
térvén ki vallották hogy mitsoda Terminusokkal
magok kőzőtt ßoktak élni: arra nézve
F.H.T.K. [= fölséges helytartó királyi]
Magyar Tanátsnak Kegyelmes Parantsolattyából
azon kőzőttők folyó Terminusok vagy
is ßók a' végre hirdetteknek Kltek [= Kegyelmetek]
kőzőtt hogy azokról azon Vásári
káros Tolvajokat leg hamarább éßre
vehessék, és mihelyest valakitől ollyan Terminusokat
hallanának azonnal megragattassák." (OSzK.
Fol. Hung. 1581/4. 45b).]]Implom ebből a forrásból
a helytartótanács által kibocsátott
változattól eltérő (elsősorban
helyesírási különbségeket mutató)
szavakat publikálta.
- 3.4.2. Zolnay Vilmos--Gedényi Mihály, A magyar
fattyúnyelv szótára. (Kézirat). Bp.,
1945--1962. I, 0227--0232.
- Zolnayék a Nemzeti Múzeum kézirattárának
"Currentales Anno 1769 -- Fol. Hung. 1581/4 45/a--46"
jelzetű kéziratából a Veress Endre
által felfedezett, majd Implom József ismertette
szójegyzéket közlik, helyreigazítva
az első (Zolnayék által hibásan Veressnek
tulajdonított: vö. Zolnay--Gedényi, i. m. 0230,
0145) közlés (ld. az előbbi pontban) téves
olvasatait.
- 3.5. Kűlőnős Szollasok az Vasari tolvajoknak.
(Megtalálható Füzesgyarmat iratai között
a Békés Megyei Levéltárban; jelzete:
V. 314. Füzesgyarmat uk. ir. a/37. Currens -- 1782).
- Keletkezéséről ugyanaz mondható el,
mint a Békés iratai között található
szójegyzékéről, keltezése,
aláírója megegyezik azéval (ld. a
3.4. pontban).
- Bárczi az itt 2.1.1.1., 3.1.1., 3.2.1., 3.2.3., és
3.3.1. pontok alatt felsorolt közlések és
az egri szójegyzék (ld. "Dictionarium Novum
in Sede Dominali Episcopali Agriae..." cím alatt a
34. oldalon) lényeges eltérést mutató
szavait összevetve -- akkor még nem tudva a
helytartótanács
nyomtatott körleveléről és annak
mellékletéről
-- megpróbálta rekonstruálni a szójegyzék
alapváltozatát: Bárczi Géza, Legrégibb
tolvajnyelvi szójegyzékünk: MNy. 52 (1956):
228--30.
Antalóczy Katalin, A tolvajnyelv embert jelölő
szavai. (Szakdolgozat). Debrecen, 1978. (87 lap).
- Megtalálható a KLTE Magyar Nyelvtudományi
Intézetének könyvtárában, jelzete:
K. 808.
A pali meg a huszonnyolcas...: Nyr. 42
(1913): 278--9
- [Bresztovszky Ernő] (be), A pali meg a huszonnyolcas...
(Népszava 41/106 (1913. május 6.): 8) c. cikkének
újraközlése ("egy-két erős
kifejezés elhagyásával").
A páncélozott vacsora és a motoros
fóka. Kis katonai szlengtár: Kelet-Magyarország
45/108 (1988. május 7.): 6
- A cikk példái valószínűleg HALMI
Sándor szakdolgozatából valók.
A pesti "tájnyelv": Magyar Szó
13/252 (1912. november 6.): 1--2
- Molnár Ferenc műveinek nyelve alapján szól
a jassznyelvről is.
A pesti tájszólás kis szótára.
A helyszinén eszközölt gyüjtés alapján
összeállitotta: egy pesti benszülött. Bp.,
1904. A "Pesti Napló" 1904. évi karácsonyi
számának (55/356 [1904. december 25.]) melléklete.
(32 lap).
- A kis szótár 32 lapja két újságoldalon
4 Æ 4-es beosztással van elhelyezve. Kovalovszky Miklós
föltételezése szerint (Budapest 20/3 [1982.
március]: 33) Molnár Ferenc munkája ez a
kis szótár.
A rablóknak, tolvajoknak és kozákoknak
együttvaló hamis és zavaros beszédeik,
hasonlóan hamis és titkos cselekedeteik felfedezéseül
összeiratott és kiadattatott a köznépnek
ovakodási hasznára, és a rosz emberektől
való őrizkedéseikre Toronyai Károly
által Békés Csabán. Pest, 1862. (63
lap).
- Toronyai munkájának Második Szakasza egy
hét lapnyi kis szójegyzéket tartalmaz (27--33),
melyben a tolvajnyelvi szavakat két magyar közszóval
megmagyarázva közli. A szójegyzék nyelvészeti
értékelését Hajdú Mihály
végezte el (A százéves békéscsabai
zsargonszótár: Békési Élet
1968/1: 101--4; vö. még Zolnay--Gedényi, A
magyar fattyúnyelv szótára I, 0234).
Aradi Katalin, A 8--10 éves gyermekek
szókincsének
vizsgálata. (Szakdolgozat). Szekszárd, 1982. (87
lap). *
- Megtalálható a szekszárdi Illyés Gyula
Pedagógiai Főiskola könyvtárában.
Aranyos Margit, Nyíregyháza diáknyelvi
szókincse. (Szakdolgozat). Nyíregyháza, 1980.
(53 lap). *
- Megtalálható a nyíregyházi Bessenyei
György Tanárképző Főiskola Magyar
Nyelvi Tanszékének könyvtárában.
Arató András, Utazás a pesti argot
körül...: Magyar Nemzet 6/163 (1943. július 22.):
6
Arató Jenő, Szógyűjtemény.
Pécs, 1958. Kéziratban a szerzőnél.
- Hivatkozik rá: Zolnay Vilmos--Gedényi Mihály,
A magyar fattyúnyelv szótára I, 0144.
A régi magyar tolvajnyelv: Detektiv Szemle 6/3
(1924. március 1.): 3
- Balassa József "A magyar tolvajnyelv legrégibb
emléke" című cikkére (Nyr. 53:
5--8) hívja fel a figyelmet. (Valószínűleg
Tábori Kornél írása.)
Argó: Magyar nagylexikon. Második kötet.
Főszerk. Élesztős László. Bp.,
1994. 356
A szerk., Sipista: Nyr. 26 (1897): 175
A szerkesztő, Digo és társai: Nyr.
51 (1922): 32
A szerkesztő néhány megjegyzése
[Kondor Péter kérdéseire]: Nyr. 76 (1952):
77--8
- A darista és a digólapát
szavakról.
A szerkesztőség, A magyar titkos nyelvek:
MNy. 13 (1917): 59
A szerkesztőség, A magyar tolvajnyelv legelső
gyüjteménye: Nyr. 44 (1915): 140
- Ld. Annô 1782. Die 17ma Aprilis, sub Sedria Districtűs...,
Consignatio Terminorum, & Vocum...
-- A szerkesztő(ség) Ld. még Szerk.
Asztalosné Bacsa Margit, A mozgalmi zsargon
főiskolánkon.
(Szakdolgozat). Nyíregyháza, 1980. (48 lap). *
- Megtalálható a nyíregyházi Bessenyei
György Tanárképző Főiskola Magyar
Nyelvi Tanszékének könyvtárában.
-- A tolvaj élet ismertetése. Ld. Berkes
Kálmán.
A tolvajnyelv: A modern bűnözés. I--II.
Az előszót irta: Dr. Váry Albert
koronaügyészhelyettes,
országgyülési képviselő. Szerk.:
Turcsányi Gyula. 143 eredeti fényképfelvétel
és képillusztráció. Bp., 1929. II,
406--11
A tolvajnyelv szótára. Kiadja: A Budapesti
Államrendőrség Főkapitányságának
Bűnügyi Osztálya. (Melléklet az
"Államrendőrség"
44-ik rendkivüli számához.) Bp., 1911. (76
lap).
A tolvajnyelv szótára.
Összeállitották:
Dr. Kálnay Gyula m. kir. államrendőrségi
főtanácsos, Benkes János m. kir.
államrendőrségi
detektiv. Nagykanizsa, 1926. (59 lap).
A tolvajok nyelve: Rendőri Lapok 13 (1906): 129
Az "aksi szótár" újabb
adatai. Közli Gedő (Gável) György és
Varga József aks. ['akadémikus']: Ludovikás
Levente (A M. Kir. Honvéd Ludovika Akadémia Levente-köreinek
évkönyve). 12. évf. (1933. december 15.): 71
- Újraközlése: Adatok a diáknyelvhez:
Nyr. 63 (1934): 29.
Az »apacs« mint régi gyerekjáték:
Az Ujság 10/216 (1912. szeptember 12.): 9
- Vecsei József és Lampérth Géza levele
Kozma Andornak a lap 1912. augusztus 30i számában
megjelent írására. A választ ld.:
Kozma Andor, Zárszó az »Apacs«-ügyben:
Az Ujság 10/219 (1912. szeptember 15.): 10. Lampérth
Géza levelét -- tévesen Az Ujság szeptember
8i számára hivatkozva -- a Magyar Nyelv
újraközölte
(Apacs: MNy. 8 (1912): 374), és a szerk. egy lábjegyzetben
némi kiegészítést is fűzött
a vitához.
-- Az argó mint a bűnöző
közösségbe
illeszkedés mutatója. Ld. Bondeson, U.
Az ifjúság
beszédkultúrájáról.
(Írások a "Magyar nyelv heté"-nek
1984. évi központi témájáról).
Szerk. Deme László. Bp., 1984. (100 lap).
- Ism.: Majoros Mihály, Az ifjúság
beszédkultúrájáról:
ÉA. 6/4 (1984. október--december): 16.
Az uj magyar nyelv: A Hétfő 2/32 (1917.
augusztus 6.): 4
- Egy harctéri történet elmesélése
meglehetősen mesterkélt nyelven, sok katonai szóval.
Újraközli: Veress Endre, Bakáink nyelve: MNy.
13 (1917): 264.
[VISSZA a Tartalomhoz]